संस्कृत श्लोक "गुरुरग्निर्द्विजातीनां वर्णानां ब्राह्मणो गुरुः" का हिन्दी अनुवाद और विश्लेषण
🌸 जय श्रीराम – सुप्रभातम् 🌸
आज का श्लोक हमें विभिन्न वर्गों और संबंधों में "गुरु" या पूज्य का स्वरूप समझाता है।
📜 संस्कृत मूल
गुरुरग्निर्द्विजातीनां वर्णानां ब्राह्मणो गुरुः ।
पतिरेको गुरुः स्त्रीणां सर्वत्राभ्यागतो गुरुः ॥
🔤 IAST Transliteration
gurur agnir dvijātīnām varṇānām brāhmaṇo guruḥ |
patir eko guruḥ strīṇām sarvatrābhyāgato guruḥ ||
🇮🇳 हिन्दी अनुवाद
- द्विजातियों (ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य) के लिए अग्नि (यज्ञाग्नि) गुरु और पूज्य है।
- अन्य वर्णों (शेष समाज) के लिए ब्राह्मण गुरु है।
- स्त्रियों के लिए पति ही गुरु है।
- और सभी के लिए, जो अतिथि मध्याह्न भोजन पर आये, वही पूज्य गुरु है।
![]() |
संस्कृत श्लोक "गुरुरग्निर्द्विजातीनां वर्णानां ब्राह्मणो गुरुः" का हिन्दी अनुवाद और विश्लेषण |
📚 व्याकरणिक विश्लेषण
- गुरुः → "आदर्य" / "पूज्य" (कर्ता, पुंलिङ्ग)
- अग्निः → अग्नि-देव (कर्ता)
- द्विजातीनाम् → "द्विजातियों का" (षष्ठी बहुवचन)
- वर्णानाम् ब्राह्मणः गुरुः → अन्य वर्णों के लिए ब्राह्मण गुरु
- पतिः एकः गुरुः स्त्रीणाम् → स्त्रियों के लिए केवल पति गुरु
- सर्वत्र अभ्यागतः गुरुः → जो भी अतिथि आता है, वह सबके लिए गुरु
🌼 आधुनिक सन्दर्भ
- यह श्लोक "गुरु" को आदर और मार्गदर्शन का प्रतीक बताता है।
- हर व्यक्ति का "गुरु" अलग रूप में हो सकता है –🔥 ज्ञान-साधक के लिए अग्नि (दीप, तप, यज्ञ)📖 समाज के लिए विद्वान या आचार्य💑 स्त्री के लिए पति (उस समय की सामाजिक व्यवस्था अनुसार)🏡 और सभी के लिए अतिथि (अतिथि देवो भव)
👉 आधुनिक समय में इसे व्यापक दृष्टिकोण से देखें –
- विद्यार्थी का गुरु शिक्षक है।
- परिवार का मार्गदर्शक मुखिया है।
- समाज का गुरु सच्चा आचार्य और विचारक है।
- और "अतिथि" अब भी भारतीय संस्कृति में देवतुल्य माना जाता है।
🪔 संवादात्मक नीति कथा
👦 शिष्य: गुरुजी, हर किसी के लिए गुरु अलग-अलग क्यों बताए गए हैं?
👨🦳 गुरु: क्योंकि गुरु केवल "शिक्षक" नहीं, बल्कि वह है जो जीवन को दिशा देता है।
👦 शिष्य: तो आज के समय में मेरा गुरु कौन है?
👨🦳 गुरु: जो तुम्हें सत्य, धर्म और कर्तव्य का बोध कराए – वही तुम्हारा गुरु है, चाहे वह पुस्तक हो, अनुभव हो या कोई महापुरुष।
✅ शिक्षा
👉 गुरु केवल व्यक्ति नहीं, बल्कि वह शक्ति है जो हमें धर्म, सत्य और कर्तव्य की राह दिखाए।